www.shenzhon.com
欢迎访问:txtsk《成吉思汗传》第一部分译者序译者对于蒙古史的研究;是放在剌失德《史集》的翻译和《小说介绍
欢迎访问:txtsk《成吉思汗传》第一部分译者序译者对于蒙古史的研究;是放在剌失德《史集》的翻译和《_成吉思汗传:世界历史上的战争之王

欢迎访问:txtsk《成吉思汗传》第一部分译者序译者对于蒙古史的研究;是放在剌失德《史集》的翻译和《

佚名

小说主角: 成吉思汗 成吉思 吉思汗 塔塔儿 额仑 斯坦 多桑 小林 鲁克 木华黎

相关标签: 大帝 翻译 世界 上海 秘史 征服 技巧 研究 草原 国家

最后更新:2023/11/16 0:00:00

最新章节:欢迎访问:txtsk《成吉思汗传》第一部分译者序译者对于蒙古史的研究;是放在剌失德《史集》的翻译和《最新章节 第 23 部分阅读 2023-11-16

小说简介:《成吉思汗传》第一部分译者序译者对于蒙古史的研究,是放在剌失德《史集》的翻译和《蒙古秘史》的整理两个目标上。至于翻译这本《成吉思汗传》的动机,除介绍苏联的名著给读者们外,还把它当作一种整理《蒙古秘史》的预备工作。可是译者的写作技巧太差,不能把原文里的神韵风格完全表达出来,这是应该向读者们致…

内容摘要:欢迎访问:txtsk《成吉思汗传》第一部分译者序译者对于蒙古史的研究;是放在剌失德《史集》的翻译和《蒙古秘史》的整理两个目标上。至于翻译这本《成吉思汗传》的动机;除介绍苏联的名著给读者们外;还把它当作一种整理《蒙古秘史》的预备工作。可是译者的写作技巧太差;不能把原文里的神韵风格完全表达出来;这是应该向读者们致歉的。苏联的作者符拉基米尔佐夫(B。j。Vladimirtsov)乃是苏联的一位东方学家;尤其是一位世界最高权威的蒙古学家。他写成这部《成吉思汗传》;是在苏联十月革命以后的四五年间;他已经初步掌握了马列主义的思想武器;所以这本书的内容;既不是深奥得除自己外连任何人都看不懂的“古董”作品;也不是庸俗化的低级读物;却是一部既专门而又大众化的学术名著。在这本书里,他不只把成吉思汗的个xìng、才智和思想都能够深切地刻画出来;而且也能够好好地把握了成吉思汗的时代和环境。这本书的最大特点;就是他把西方史家所加于成吉思汗诬蔑的言辞残酷和嗜杀;用科学的方法提供了十足充分的证据;把它从历史上反过案来。译者翻译这部不朽伟构的能力;无疑是十分不够的;但是到最近为止;关于苏联各方面的著作;我国虽然翻译得很多;

TXT下载:电子书《欢迎访问:txtsk《成吉思汗传》第一部分译者序译者对于蒙古史的研究;是放在剌失德《史集》的翻译和《》.txt

MP3下载:有声小说《欢迎访问:txtsk《成吉思汗传》第一部分译者序译者对于蒙古史的研究;是放在剌失德《史集》的翻译和《》.mp3

开始阅读第1章 部分阅读 有声小说第1章 部分阅读 下载APP绿色免费APP 相似小说类似小说换源

欢迎访问:txtsk《成吉思汗传》第一部分译者序译者对于蒙古史的研究;是放在剌失德《史集》的翻译和《相关书单
欢迎访问:txtsk《成吉思汗传》第一部分译者序译者对于蒙古史的研究;是放在剌失德《史集》的翻译和《类似小说
欢迎访问:txtsk《成吉思汗传》第一部分译者序译者对于蒙古史的研究;是放在剌失德《史集》的翻译和《书评精选
XX
散沙
5555555
A person
123
魍魉
不错
谁的掌中雪
好看
Q
A person
123
A person
123
一叶翩舟
好看
《(@〈——{々H}〉)》
A person
123
爱意随风起0
具有很高的阅读价值,这本书主要是通过深刻分析资本主义生产方式,揭示了资本主义社会发展的规律,并使唯物史观得到科学验证和进一步的丰富展示。也是跨越了经济、政治、哲学等多个领域,是全世界无产阶级运动的思想指导。
2005xzp共产主义信徒的圣经
十分完美,建议必读
用户534200695135
资本论竟然要💰
🥀招财猫ꦿོ࿐
好难看的书!!!
D
坐等看着
Oxygen
难看
楠妹
好难看啊!
ViVI
女女好寂寞 扣是 25986086
勇敢的心
写得还可以